On October 10th and 11th the Norwegian city of Vadsø is hosting the Сonference "Military Intelligence as a Democratic Blind Spot: Global, Regional and Local Perspectives". It’s a first in a series of events aimed opening up a public space for an informed debate on Northern Norway as a global hub for military intelligence in a political climate of increasingly polarized rhetoric and arms races in space and at sea.
Barents Press Sweden with the assistance of Barents Press Russia and Barents Regional Youth Council is arranging a new type of project where the focus is on young journalists in the Barents region. The project is made possible with the financial assistance by the Swedish Instiute and Länsstyrelsen Norrbotten.
Norwegian childcare have made headlines in a lot of countries during the last years, not least in Russia. What is it all about? How can there be so different opinions about children´s rights, parents rights and the difference between violence and upbringing?
Barents Press invites Russian journalist to Tromsø for lectures, discussions, excursions, critique and more knowledge about the Norwegian Childcare.
Karelian national calendar published
The book "Pyhät da arret. Karjalaine rahvahankalendari" ("Holidays and everyday life. Karelian national calendar") has been published in Petrozavodsk. The authors of the new edition are Olga Ogneva, journalist of State TV/Radio Company "Karelia" and Alexey Konkka, research assistant of the Institute of language, literature and history of the Karelian Centre of science of the Russian Academy of Sciences.
The book presents proverbs, weather sayings and signs connected with calendar holidays of Karelians and also information on some dates and the periods of the national calendar, written down from carriers of traditional Karelian culture. The book is published by the Institute of language, literature and history within frameworks of the Program of basic researches of Presidium of the Russian Academy of Sciences «Historical and cultural heritage and cultural wealth of Russia». It's for the first time that materials about events of Karelian calendar from different sources are united in one edition. Texts in the Karelian language are supplied with translation into Russian.
Alexey and Olga's acquaintance took place in 2004, then Alexey Konkka became the constant participant of telecasts in the Karelian language. In 2008-2009 they together worked over a cycle of programs in Karelian about traditions of the national calendar. Materials were collected in libraries, from the archieves of records in the Institute of language, literature and historyand during research trips.
The cover is designed by the artist Anastasia Trifanova. As a background for it she used patterns of woolen homespun skirts of southern Karelian women. The book looks as if is wrapped up by fabric. Also the cover is decorated by signs on the old wooden Karelian calendar which consisted of 12 plates with the signs cut out on them designating holidays.